Children make my heart joyful. Even as a burdened and exhausted mother, among children I find myself inhabiting a very authentic existence, the freest of the free ones.
I have returned to teaching art classes to children. These pandemic-version-classes are held outdoors, in the beautiful Parque de Atenas, in Madrid where I currently live. The children and I explore our environment and we get to know each other from the tools that art offers us: play, imagination, exploration of matter, rhythm, metaphor... All the little ones are invited to these fantastic sessions of discovery, of healing, of a collective intergenerational journey. Invited to these art classes in the park. To know more, write me or leave me a comment.
0 Comments
Hace poco más de 2 años quedé embarazada. Con esto, comenzó un proceso de cambio insensato y caleidoscópico que me ha volteado de adentro hacia afuera varias veces (y contando). Las tempestades atravesadas en este periodo me han traído a través del Océano Atlántico. En 2018 comencé una maestría en el Círculo de Bellas Artes, en Madrid. Las clases en Sur Escuela, son una revolución constante: aprendizaje, vulnerabilidad y movimiento se suceden con rapidez, siempre teniendo como constantes las herramientas comunes de lo artístico: ritmo, gesto, tiempo, espacio, función poética, imagen, metáfora. "Entender no entendiendo, toda ciencia trascendiendo." -San Juan de la Cruz. A little over 2 years ago I became pregnant. This began a process of senseless and kaleidoscopic change that has turned me inside out several times (still counting). These storms have brought me across the Atlantic Ocean. In 2018 I started a master's degree at Círculo de Bellas Artes, in Madrid. The classes in Sur Escuela, are a constant revolution: learning, vulnerability and movement happen all the time, relying on the common tools of the artistic: rhythm, gesture, time, space, poetic function, image, metaphor... "To understand unknowing, rising beyond all science." -San Juan de la Cruz. ¡Salió mi entrevista en Yaconic! 🌟 Me dio pánico escénico como cada vez que mis entrevistas se publican. Pero se las comparto con gusto, creo que es clara y acertada. Muchas gracias a Raúl por las dos conversaciones que nos echamos y que hicieron posible esta publicación. Para leer den clic: My interview at Yaconic is out! 🌟 It gave me stage fright like every time my interviews are published. But I share this one with much pleasure, because I think it's clear and accurate. I thank Raul for our two conversations which made this publication possible. To read click: Morton Subastas presenta su subasta anual de arte contemporáneo Esto es Ahora, compilación de arte contemporáneo, que incluye una pintura mía. Hojeando el catálogo me pareció que esta edición es además una interesante muestra del quehacer artístico joven mexicano en materia de pintura. Amor es un retrato realizado en 2011, como parte de la serie La Persistencia de la Imagen Femenina, que se exhibió en el Museo Universitario de Ciencias y Arte. Pueden consultar el catálogo aquí y saber más sobre la pintura Amor por acá. La subasta se llevará a cabo este jueves 19 de abril a las 19 horas en la sede de Morton ubicada en Monte Athos, Lomas de Chapultepec, Ciudad de México. Michel Loeza, collaborator of the international magazine art-facto.today interviewed me a few weeks ago. For this interview-conversation, we visited together the exhibition Mirada Interior which is now exhibited in Villa San Jacinto Gallery (San Ángel, Mexico City) until the end of May. Thanks to my friends of Art-Facto and Michel for taking an interest in my work and to publish this article in which we delve a bit about the drives that I explore in this pictorial series. You can read the interview here. Michel Loeza, colaborador de la revista internacional art-facto.today me hizo una entrevista hace algunas semanas. Para esta entrevista-conversación, visitamos juntos la exposición Mirada Interior que se exhibe ahora en Galería Villa San Jacinto (San Ángel, Ciudad de México) hasta finales de mayo. Gracias a mis amigos de Art-Facto y a Michel por interesarse en mi trabajo y publicar este artículo en el que profundizamos un poco acerca de las pulsiones que exploro en esta serie pictórica. Pueden leer la entrevista completa aquí.
Algunas imágenes de la exposición | some pictures of the exhibition.
Me encuentro trabajando en una serie de pintura erótica en formato pequeño, en torno al orgasmo. A principios de año concursé con este proyecto en la convocatoria de exhibiciones que publica Ca Lambert, espacio artístico de la población de Xàbia (Alicante, España). Y Gritos de Placer y Protesta fue seleccionado para exhibirse entre septiembre y octubre de este año, por lo que en un par de semanas cruzaré el Atlántico. En estas pinturas, represento las sensaciones orgásmicas a partir de la deformación de los cuerpos, trabajando con velocidad y violencia sobre superficies menores a 20 cm. La escala de las pinturas es intencional: este tamaño construye una relación íntima, casi silenciosa, entre cuadro y espectador. Como las pinturas medievales de santos, generalmente dípticos o trípticos de tamaño pequeño, que estaban destinadas a los oratorios privados. Me interesa replicar esa sensación de intimidad. Gritos de placer y violencia reivindica el cuerpo y el placer femenino, una acción necesaria en un mundo en el que la violencia machista es norma en muchos países. En México, los cuerpos de las mujeres son territorio sobre el que los hombres deciden, agreden, y destruyen casi siempre impunemente. Apropiarse entonces del placer propio y de su representación no sólo es una acción íntima y personal, sino política y subversiva.
|
UpdatesUpcoming exhibitions, publications and news of artist Liliana Ang. Categories
All
Archives
April 2021
|